Periódicamente en el denominado entorno 'culer' aparecen crisis estériles. Independientemente de si la bonanza deportiva arropa al equipo, siempre hay algún motivo para perturbar el ambiente sin una razón aparente. El último caso es la negativa de Samuel Eto'o a responder una pregunta en catalán a una periodista de Cataluña Radio tras el partido ante el Racing de Santander. Rápidamente una serie de medios (Catalunya Radio, Avui y el electrónico e-noticies.com) tomaron la bandera de la defensa del catalán, mientras el resto observábamos atónitos cómo se desarrollaba el asunto. Eto'o pidió a Ruth Vilar que le repitiera en castellano la pregunta que inicialmente le hizo en castellano, porque no le gustó el contenido de la misma.

El diálogo fue éste (multimedia):

Ruth: "Toño (portero del Racing) también ha ayudado en el gol, eh?"
Eto'o: En castellano
Ruth: "Que Toño también ayudó con el gol y ha venido muy bien"
Eto'o: "¿Ayudó? Por favor,..."
Ruth: "Pues se ha enfadado ... es habitual"
Torquemada (jefe deportes Catalunya Radio): "Y es habitual que pida el castellano también"

El lunes, e-noticies publica la información y desde entonces, Catalunya Radio y Catalunya Información (una emisora de noticias 24 horas con actualizaciones durante el día) insiste en el asunto. Avui también publica la información. Llama la atención de que salvo la nota en defensa del jugador que publica Sport, su diario amigo, el resto se mantiene a la expectativa hasta entonces. TV3 insiste el lunes y el martes, pero en otra campaña. La suya es a a favor de que Eto'o logre el Balón de Oro y no abre ni uno de sus informativos con este asuntos. Sólo en el programa "El Club" se hace alguna referencia.
Desde el club silencio y el martes por la noche se anuncia a bombo y platillo una entrevista de Eto'o en Cataluña Radio. El asunto parece zanjado, Eto'o admite que se mosqueó por el contenido de la pregunta no por el hecho de que fuera en catalán y explica que en su contrato (y también en el del resto) figura una cláusula por la cual tiene que aprender catalán "en un tiempo". Más madera, ahora para los medios del otro lado.