Quim Monzó siempre sorprende. En cierta manera, es un alumno aventajado de Julio Cortázar. Ácido, crítico, a veces sutil, punzante... Él fue el encargado de pronunciar el discurso inaugural de la Feria de Frankfurt, un texto repleto de guiños, trufado de referencias y originalidad.
Aquí está el texto completo en cuatro idiomas .
Catalán (páginas 7-11)
Español (páginas 19-23).
El título hace referencia a un trabalenguas en catalán, utilizado por Salvador Dalí como una parodia de un discurso militar :
“Una polla xica, pica, pellarica, camatorta i becarica
va tenir sis polls xics, pics, pellarics, camatorts i becarics.
Si la polla no hagués sigut xica, pica, pellarica, camatorta i becarica,
els sis polls no haguessin sigut xics, pics, pellarics, camatorts i becarics”.
Que se traduce:
"Era una gallina pinta, pipiripinta, gorda, pipirigorda, pipiripintiva y sorda
que tenía tres pollitos pintos, pipiripintos, gordos, pipirigordos,
pipiripintivos y sordos.
Si la gallina no hubiera sido pinta, pipiripinta, gorda, pipirigorda,
pipiripintiva y sorda,
los pollitos no hubieran sido pintos, pipiripintos, gordos, pipirigordos,
pipiripintivos y sordos".



10 oct 2007 | 12:46 AM
jeje, no está nada mal. Se sale de lo que solemos "no" oír.
10 oct 2007 | 11:24 PM
Monzó es uno de mis favoritos. Sus relatos son cojonudos, si lo conoces, seguro que disfrutas con ellos; si no, te los recomiendo.
9 nov 2008 | 12:02 AM
El que haya hecho esta traducción no ha dado con ninguna... Pipiripintiva? Esto seguro que ni existe...